Les habitudes changent, les contenus évoluent pour transmettre des messages porteurs de sens. Comment ? Via un rédactionnel eco-friendly !
Image de marque : que vous apportent les réseaux sociaux ?
Les réseaux sociaux sont des alternatives à faible coût et au rayonnement conséquent. Mais qu'apportent-t-ils réellement à votre image de marque ?
Traduction VS Localisation
La localisation ou l'évolution du traducteur de contenus en levier marketing...
Quelle est la nécessité d’une stratégie éditoriale ?
Toute action marketing se base sur une stratégie, une direction à prendre, afin d'architecturer les informations à transmettre...
Storytelling : le pouvoir des mots
Nouvel art de la communication marketing, le storytelling met à profit le pouvoir des mots pour redonner du sens aux marques...
Pourquoi faire appel à un rédacteur ?
Sur le papier, les idées ont parfois du mal à prendre la forme espérée. Pour leur rendre leur fluidité, transmettre un message clair et marquer les esprits, un travail rédactionnel s'avère alors nécessaire...
Personnalisation de contenu : quels avantages ?
Le digital a permis de faciliter l'accès aux contenus, toutefois, dans cet océan d'informations, se faire entendre demande à la fois créativité et personnalisation...
Traduction littéraire : la transcréation à l’état pur
L'écriture est un exercice délicat, alliant patience et imagination. Au-delà de la maîtrise d'une langue, de son côté, la traduction littéraire implique un processus minutieux de transcréation...
Pourquoi optimiser la rédaction de votre site internet ?
Souvent négligés, les contenus des sites internet laissent parfois à désirer. Il est temps d'optimiser au lieu d'improviser...
10 contenus à traduire pour booster votre entreprise
La traduction est une passerelle de communication vers l’international. Quels sont donc les contenus à traduire pour booster son entreprise ?