À Propos

QUI SUIS-JE ?

Chef de projet éditorial, rédactrice et traductrice au service des professionnels à la recherche de contenus uniques et pertinents.

Depuis 4 ans, sur le papier comme sur le web, je prends soin de l’ensemble de vos contenus.

Pour que vos textes soient appréciés à leur juste valeur, je vous accompagne dans votre stratégie éditoriale, dans la création de contenus sur-mesure, ainsi que dans la coordination de vos équipes.

Engagée dans l’apprentissage des langues et le travail de transposition, je façonne les textes, du français vers l’anglais et inversement, pour offrir une traduction claire et efficace, dans le respect des équivalences sémantiques et stylistiques.


EN DATES CLÉS

  • En 2014, je suis diplômée d’un Master en traduction, médias et cultures anglophones.
  • En 2016, après diverses expériences professionnelles dans le journalisme, je me lance en freelance dans la création de contenus.
  • En 2017, je deviens membre de la Société Française des Traducteurs.
  • Depuis 2018, j’enseigne les pratiques et outils de la traduction audiovisuelle à l’Université Gustave-Eiffel (ancienne UPEM).

EN BREF

CONSEIL
et idées de contenus

STRATÉGIE
éditoriale et digitale

MULTILINGUE
français et
anglais

RÉDACTIONNEL
sur tous les supports

VEILLE
thématique et concurrentielle

COORDINATION
des équipes opérationnelles


EN PRATIQUE

Je collabore avec différentes agences de communication, agences web, agences de production, startups, maisons d’édition, studios et entreprises.


COMMUNICATION

Adelios, Havas Paris, R2, OPS2, 360CrossMedia, Webedia, Hanaé Communication

WEB

Automattic, Do Ingenia, Tiger&June, Shopify

STARTUP

+Simple, Quadrivium, Invoxia, Netatmo, Smart Monument

ÉDITION

Porte-Plume

AUDIOVISUEL

True Match, Mediart Design

PHOTOGRAPHIE

Studio Faucher

Pour vous donner une idée de mon travail, consultez mon portfolio.